劉余莉 教授
諸位同學(xué),大家好:
今天我們繼續(xù)學(xué)習(xí)《禮記·樂(lè)記》。我們請(qǐng)看這一段:“樂(lè)由中出,禮自外作。大樂(lè)必易,大禮必簡(jiǎn)。樂(lè)至則無(wú)怨,禮至則不爭(zhēng)。揖讓而治天下者,禮樂(lè)之謂也。”這段話講的是禮樂(lè)產(chǎn)生的根源,以及大禮大樂(lè)的特點(diǎn),通過(guò)禮樂(lè)教化能夠達(dá)到的理想效果。“樂(lè)由中出,禮自外作。”音樂(lè)是由內(nèi)心發(fā)出來(lái)的,它表現(xiàn)的是內(nèi)心的和平安靜。而禮則是產(chǎn)生于外在的行為,“敬在貌也”,也就是說(shuō)“禮”表現(xiàn)的是外貌的恭敬。
“大樂(lè)必易,大禮必簡(jiǎn)。”大樂(lè)就是指典雅莊重的音樂(lè),用于帝王的祭祀、朝賀、宴享等典禮。“易”就是平易,大樂(lè)必然簡(jiǎn)易平和,最盛大的樂(lè)也是僅僅一唱而三嘆而已。這說(shuō)明典雅的音樂(lè),節(jié)奏不應(yīng)求繁復(fù),也不必有很多的音節(jié)。
在古希臘著名哲學(xué)家柏拉圖《理想國(guó)》之中,他也強(qiáng)調(diào),他說(shuō):“節(jié)奏要?jiǎng)?wù)求簡(jiǎn)捷和凝練,因?yàn)樵谝磺兴囆g(shù)之中,音樂(lè)是刺激感官與情緒最劇烈的藝術(shù),所以無(wú)論對(duì)于人還是對(duì)于觀眾,都要格外講求情感與理性的平衡,處處有一個(gè)恰如其分的節(jié)度,而不能夠流于狂妄。”柏拉圖在談到對(duì)城邦護(hù)衛(wèi)者的音樂(lè)教育時(shí)指出:“過(guò)度的快感可以擾亂心智,它容易與驕縱淫蕩相融。倘若一種庸俗的漫無(wú)法際的歌星,彌漫于藝人的隊(duì)伍,他們?nèi)缱砣绨V聽從毫無(wú)節(jié)制的狂歡支配,還狂妄無(wú)知地說(shuō):‘音樂(lè)里沒(méi)有真理,是好是壞,都只能聽?wèi){聽者的快感來(lái)判定。’他們創(chuàng)造出一些淫靡的作品,又加上一些淫靡的歌詞,這樣就會(huì)在群眾中養(yǎng)成一種無(wú)法無(wú)天、膽大妄為的習(xí)氣,使他們自以為有能力去評(píng)判樂(lè)曲和歌的好壞。而一旦對(duì)音樂(lè)的普遍的妄想風(fēng)行,自由就接踵而來(lái)。人們都自以為他們知道,其實(shí)他們‘并不知道’的東西,就不再有什么恐懼。隨著恐懼的消失,無(wú)恥也跟著來(lái)了。”這是柏拉圖在《法律篇》里的一段闡述。
為什么柏拉圖特別強(qiáng)調(diào)節(jié)奏要?jiǎng)?wù)求簡(jiǎn)捷和凝練呢?他說(shuō):“復(fù)雜的音樂(lè)產(chǎn)生放縱,而質(zhì)樸的音樂(lè)教育則能產(chǎn)生心靈方面的節(jié)制。而歌詞的風(fēng)格和心靈的精神狀態(tài)是一致的,良好的文詞、樂(lè)調(diào)、節(jié)奏,都來(lái)自于良好的精神狀態(tài)、心理狀態(tài)。”也就是說(shuō),有了這種良好的精神狀態(tài)、心靈狀態(tài),才能創(chuàng)作出好的文詞、樂(lè)調(diào)和節(jié)奏。因此他說(shuō):“藝術(shù)表現(xiàn)得動(dòng)人,一定是從心靈的純潔而來(lái)。”可見,“樂(lè)”是從內(nèi)心發(fā)出來(lái)的,是心靈狀態(tài)的反映,典雅莊重的音樂(lè)必然平和而簡(jiǎn)易。
“大禮必簡(jiǎn)”,這種典禮,它也是簡(jiǎn)單而樸素的,比如說(shuō)祭祀中用的“玄酒腥魚”就非常的簡(jiǎn)單。“玄酒”就是古代祭禮中用的清水。因?yàn)槎Y重根本,酒是由水制成的,水是酒的根本,所以祭祀時(shí)供酒只是供水。在《禮記·禮運(yùn)》中,就記載:“故玄酒在室。”孔穎達(dá)疏:“玄酒,謂水也。以其色黑,謂之玄。而太古無(wú)酒,此水當(dāng)酒所用,故謂之玄酒。”所以祭祀的時(shí)侯用清水代酒非常簡(jiǎn)易。“腥魚”就是沒(méi)有煮熟的生魚。主要都是為了表達(dá)內(nèi)心的恭敬,這些都是“大禮必簡(jiǎn)”的例子。
“樂(lè)至則無(wú)怨,禮至則不爭(zhēng)。揖讓而治天下者,禮樂(lè)之謂也。”“樂(lè)教”能夠推行,人的心中就沒(méi)有怨恨,“禮教”能夠推行,人與人之間便不會(huì)爭(zhēng)斗。古時(shí)圣王毫不費(fèi)力,垂衣拱手就可以使天下得到治理,這就是禮樂(lè)發(fā)揮的作用。因?yàn)楹玫囊魳?lè)是從和平的內(nèi)心發(fā)出來(lái)的,所以它也使人內(nèi)心平和。而禮節(jié)表現(xiàn)在外在的恭敬的行為,而這種恭敬行為又進(jìn)而影響到內(nèi)心。人人都能夠接受禮樂(lè)教化的熏陶,自然能夠內(nèi)和外靜、無(wú)怨無(wú)爭(zhēng),社會(huì)和諧、天下太平。所以說(shuō)“揖讓而治天下者,禮樂(lè)之謂也。”這說(shuō)明禮樂(lè)對(duì)人內(nèi)在的心靈和外在的行為,都會(huì)產(chǎn)生潛移默化的影響,達(dá)到潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲的效果,讓人在不知不覺中遠(yuǎn)惡遷善,而變得文質(zhì)彬彬。所以中國(guó)文化也稱為禮樂(lè)文化。“安上治民,莫善于禮。移風(fēng)易俗,莫善于樂(lè)。”通過(guò)禮樂(lè)教化就可以達(dá)到天下太平。
再看下面:“大樂(lè)與天地同和,大禮與天地同節(jié)。和,故百物不失,節(jié),故祀天祭地。明則有禮樂(lè),幽則有鬼神。如此,則四海之內(nèi),合敬同愛。”這一節(jié)闡明的是“禮樂(lè)與天地合德”,明智的君王如果善用禮樂(lè)治國(guó),因循禮樂(lè)教化,可以獲得顯著的功名成效。
“大樂(lè)與天地同和”,天地之氣和合,風(fēng)調(diào)雨順,就能夠化生萬(wàn)物,萬(wàn)物得以自然成長(zhǎng)。典雅莊重的大樂(lè),順應(yīng)陰陽(yáng)律呂的規(guī)律,也可以生養(yǎng)萬(wàn)物,這就是“大樂(lè)與天地同和”。“大禮與天地同節(jié)”,天地的形態(tài),各有高下大小的不同,比如有山川湖泊,有高原、平原、丘陵、河谷等等,典雅莊重的儀禮也是分別尊卑貴賤的秩序,與天地相似,這個(gè)就是“大禮與天地同節(jié)”。
“和,故百物不失”,因?yàn)榇髽?lè)與天地同和,能夠生成百物,因此百物不失其性,所以“故百物不失”就是指能夠使百物不失其性。大樂(lè)就像和風(fēng)細(xì)雨,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲,變化人的氣質(zhì)于潛移默化之中,不失萬(wàn)物清凈無(wú)染、淳樸自然的本性。相反,我們?cè)O(shè)想一下,如果是狂風(fēng)暴雨呢?萬(wàn)物不僅不能夠自然生長(zhǎng),還受到損害。所以音樂(lè)必須和諧,它的節(jié)奏不能像天地之間的狂風(fēng)暴雨,否則怎么樣呢?也會(huì)對(duì)萬(wàn)物的生長(zhǎng)造成損害,有損萬(wàn)物的本性。
這一句話告訴我們,其實(shí)音樂(lè)它可以有助于,或者有害于萬(wàn)物的生長(zhǎng)。就像“水結(jié)晶的實(shí)驗(yàn)”,讓水“聆聽”不同的音樂(lè),當(dāng)它聽到現(xiàn)在的搖滾樂(lè)、迪斯科這樣的音樂(lè)的時(shí)侯,這個(gè)水的結(jié)晶非常的丑惡。而它聽和緩莊重的古典音樂(lè)的時(shí)侯,水的結(jié)晶就非常的美麗。這說(shuō)明音樂(lè)它確實(shí)能夠?qū)θf(wàn)物都產(chǎn)生影響。
有心理學(xué)家對(duì)植物做實(shí)驗(yàn),就是把植物分成三個(gè)地方種,其它的條件都同樣,只有一個(gè)條件是改變的。其中一個(gè)地方的植物讓它聽古典音樂(lè),一個(gè)地方的植物什么都不聽,另一個(gè)地方的植物就是聽煩躁的,像搖滾樂(lè)等等浮躁的音樂(lè)。結(jié)果三個(gè)月過(guò)去了,就發(fā)現(xiàn)植物的長(zhǎng)勢(shì)非常的不同。聽古典音樂(lè)的植物,長(zhǎng)勢(shì)是最喜人的,欣欣向榮,花開得也好,植物長(zhǎng)得也茂盛。而什么也不聽的植物處于中間狀態(tài)。而聽了浮躁的,像搖滾樂(lè)等等這樣音樂(lè)的植物,長(zhǎng)勢(shì)是最差的,甚至很多都枯萎了。這說(shuō)明好的音樂(lè),確實(shí)可以有助于萬(wàn)物的生長(zhǎng)。這種思想可以應(yīng)用于農(nóng)業(yè),讓農(nóng)業(yè)的農(nóng)作物怎么樣長(zhǎng)勢(shì)好呢?就是要讓它聽“德音雅樂(lè)”。這個(gè)實(shí)驗(yàn)也被一些人運(yùn)用在植物、農(nóng)作物的種植之中,確實(shí)取得了好的效果,這個(gè)也是有經(jīng)典依據(jù)呀!
“節(jié),故祀天祭地”,因?yàn)榇蠖Y與天地同節(jié),它講究尊卑上下的秩序。而天地?zé)o私,有生養(yǎng)成就萬(wàn)物的功德。為了回報(bào)天地的偉大功德,就要祭祀天地。祭祀天地,不是迷信,是為了回報(bào)天地的生養(yǎng)、成就之恩,培養(yǎng)一個(gè)人知恩報(bào)恩、飲水思源的意識(shí),而不是求天保佑自己事事順利。
當(dāng)然孔子也說(shuō):“我祭則得福。”為什么呢?為什么他參加祭祀就能得福佑呢?這也是有道理的,因?yàn)椤案L镄母薄;貓?bào)最豐厚的福田有三種,就是“恩田、敬田和悲田”。在祭祀的時(shí)侯,把人的恭敬之心引發(fā)出來(lái)了,培養(yǎng)了恭敬心。而感恩天地,把人的感恩之心也引發(fā)出來(lái)了。所以是這種誠(chéng)敬心、感恩心讓人得福。所以我們學(xué)習(xí)“禮”,不能夠只是在一些儀式上做文章,不了解它的教育內(nèi)涵,往往容易把它變成迷信。
比如說(shuō)我們現(xiàn)在拜財(cái)神,很多人認(rèn)為我在財(cái)神面前放上一些錢,他就能夠保佑我發(fā)財(cái),這就變成了迷信。為什么我們要拜財(cái)神呢?財(cái)神一般供文財(cái)神范蠡,因?yàn)樗圬?cái)三散財(cái),很會(huì)賺錢。告訴我們要布施才能得財(cái)富,財(cái)富是結(jié)果,拿錢去幫助別人這是因,所以你越施越多,是這個(gè)原因。拜財(cái)神并不是讓你給他禮拜鞠躬,給他放十塊錢,明天就保佑我賺一百萬(wàn),這個(gè)就是迷信了。如果你看到財(cái)神像,你就想到向范蠡學(xué)習(xí)三聚財(cái)三散財(cái)?shù)淖龇ǎ岬蒙岬茫悴拍軌颢@福。
同樣我們祭祀天地,為什么可以有教育內(nèi)涵呢?祭祀天地,首先你有敬畏之心,你不敢去做壞事。像《易經(jīng)》上說(shuō)“積善之家必有余慶,積不善之家必有余殃。”你不敢去做壞事,有敬畏之心,所以你自然會(huì)遠(yuǎn)禍得福。而且你拜天地,你知道有天道的存在,你要順應(yīng)天道來(lái)生產(chǎn)生活,不能夠違背自然規(guī)律。比如說(shuō)一年有四季,春生、夏長(zhǎng)、秋收、冬藏,我們搞農(nóng)業(yè),也要不違農(nóng)時(shí),我們辦政治,也要按著這個(gè)次第來(lái)辦政治。比如說(shuō),春季的時(shí)侯選拔人才,到秋季的時(shí)侯問(wèn)斬處罰犯人。而且天道好生而惡殺,天道都是成就萬(wàn)物、生養(yǎng)萬(wàn)物,這是它的好生之德。人按著這一個(gè)特點(diǎn)來(lái)辦政治,就會(huì)“禮主刑輔”,以倫理道德禮儀教化為主,以刑罰的處罰為輔,這也是“一陰一陽(yáng)之謂道”。
再看“天無(wú)私覆,地?zé)o私載,日月無(wú)私照”,它有一種平等無(wú)私的情懷,對(duì)萬(wàn)物一視同仁的包容關(guān)愛。為什么習(xí)總書記提出,愛護(hù)百姓,在脫貧致富的路上一個(gè)都不能少,這就是效法天地?zé)o私的一視同仁的精神。我們?cè)倏础睹献印氛f(shuō):“親親而仁民,仁民而愛物。”我們不僅要把人民當(dāng)成自己的兄弟姐妹,還要以這種仁愛之心關(guān)愛萬(wàn)物,包括關(guān)愛動(dòng)物,關(guān)愛自然生態(tài)。所以你就不能夠破壞生態(tài),破壞環(huán)境。再來(lái),自然萬(wàn)物都是種瓜得瓜、種豆得豆,這就叫因果規(guī)律。你看到這一個(gè)規(guī)律,你就知道“種善因得善果,種惡因得惡報(bào)”,你就想得好的結(jié)果,必須去種好因。所以你祭祀天地有這么多的好處,你怎么能夠不得到福佑呢?
下面講“明則有禮樂(lè),幽則有鬼神”,圣王既能使禮樂(lè)與天地同和節(jié),于顯明之處尊崇禮樂(lè)以教人,又于幽冥不見之處尊敬鬼神以成物。像《周易》上說(shuō):“一陰一陽(yáng)之謂道”,所以有陽(yáng)就有陰與之相對(duì)。孔子也說(shuō):“敬鬼神而遠(yuǎn)之”,所以“明則有禮樂(lè),幽則有鬼神。”
“如此,則四海之內(nèi),合敬同愛矣”,如果圣王能夠如上所說(shuō),推行禮樂(lè)有方,以此治理天下,那么四海之內(nèi)合其敬愛。具體而言,因?yàn)樾卸Y有方,所以四海會(huì)合其敬。大家都行同樣的禮,同樣的恭敬心。因?yàn)樾袠?lè)有方,因此四海之內(nèi)齊同其愛,可以達(dá)到“四海之內(nèi)皆兄弟”的境界。這說(shuō)明禮樂(lè)具有培養(yǎng)敬愛之心,促進(jìn)社會(huì)和諧的功能。
這一段話意思就是說(shuō),典雅莊重的音樂(lè)與天地一般的協(xié)和,莊嚴(yán)隆重的典禮與天地一般的節(jié)度。因?yàn)榇髽?lè)與天地一般的協(xié)和,所以百物不會(huì)失其本性;因?yàn)榇蠖Y與天地一般的節(jié)度,所以可以用來(lái)祭祀天地。圣人在人間推行禮樂(lè)教化,與幽冥之處尊敬鬼神以成物。這樣,四海之內(nèi)就能會(huì)合其敬,而齊同其愛。
再看下面一段“王者功成作樂(lè),治定制禮。五帝殊時(shí),不相沿樂(lè);三王異世,不相襲禮。”這一章在《樂(lè)記》中名曰《樂(lè)禮章》。這一章主要是講王者為治,必制禮作樂(lè),故名《樂(lè)禮章》。
“王者功成作樂(lè)”,“功成”是指天子功業(yè)既成,而這個(gè)功最重要的就是統(tǒng)一天下。先王統(tǒng)一天下,是由于得到了民心,是樂(lè)民之所樂(lè)的結(jié)果。所以統(tǒng)一天下之后,就命令作樂(lè),以應(yīng)民所樂(lè)之心。
“治定制禮”,“治定”,最重要的“治”就是教化人民。“禮以體別為義,今治人得體,故制禮應(yīng)之。”如果“用質(zhì)教民治定者,則制禮省略也。若用文教民而治定者,則制禮繁多也。”這一句話就是王者功業(yè)成就,開始作樂(lè);社會(huì)安定教化人民,開始制禮。是以樂(lè)隨王者之功,禮隨治世之教。
“五帝殊時(shí),不相沿樂(lè)。三王異世,不相襲禮。”“五帝”,就是上古時(shí)候的五位帝王,在史書中說(shuō)法不一。在《大戴禮記·五帝德》和《史記·五帝本紀(jì)》中,都以黃帝、也就是軒轅黃帝,顓頊、也就是高陽(yáng),帝嚳、就是高辛,還有唐堯,虞舜為五帝。在《〈書〉序》之中,就是《書經(jīng)》的序,是以少昊、顓頊、高辛、唐堯、虞舜為五帝。在《易?系辭下》是以伏羲、神農(nóng)、黃帝、唐堯、虞舜為五帝。在《禮記?月令》是以太昊、也是伏羲,炎帝、也就是神農(nóng),還有黃帝,少昊,顓頊為五帝。既然我們是講《禮記》,我們還是以《禮記·月令》篇為準(zhǔn),當(dāng)然上古時(shí)侯的帝王說(shuō)法不一,不影響我們對(duì)經(jīng)義的理解。也就是說(shuō),雖然五位帝王處于不同的時(shí)代,他們?cè)趺礃幽兀俊安幌嘌貥?lè)”,不共同沿用一種樂(lè)曲。“沿”就是因的意思。
“三王異世,不相襲禮”,“三王”也有不同的說(shuō)法。在東漢趙岐注《孟子》,他以夏禹、商湯和周文王為三王。東晉范寧注《谷梁傳》,他以夏禹王、商湯王和周武王為三王。“異世”也是指不同的時(shí)代。“不相襲禮”不共同沿襲同一種禮儀。這是因?yàn)槎Y樂(lè)的情,圣王同用。就是禮樂(lè)的本質(zhì),圣王是共同來(lái)利用的。但是禮樂(lè)的形式,就是禮樂(lè)之跡在各個(gè)時(shí)代都損有益,隨時(shí)而改,所以說(shuō)不相襲也。
在《論語(yǔ)》中,孔老夫子也說(shuō):“殷因于夏禮,所損益,可知也;周因于殷禮,所損益,可知也。”也是說(shuō)禮的本質(zhì)是不變的,但是表現(xiàn)形式,是隨著時(shí)代的變化而有損有益。比如說(shuō),我們?cè)诠糯钪囟Y就是三跪九叩首的禮,但是到現(xiàn)代,如果再行三跪九叩首的禮,就會(huì)被人笑話迂腐了。我們現(xiàn)代最重禮就變成了三鞠躬禮,但是它的本質(zhì)都是表示恭敬。五帝所處的時(shí)代各不相同,所以各不沿襲前代的音樂(lè);夏、商、周三王世事相異,也不沿用前代的禮制,也都是各有減少與增加。
“故圣王作樂(lè)以應(yīng)天,制禮以配地。禮樂(lè)明備,天地官矣。”“官”,就是事的意思。也就是任事,各得其事,各司其職。
這一節(jié)講的是圣人作禮樂(lè)以應(yīng)天配地。圣人效法天地之道制禮作樂(lè),能使禮樂(lè)“備明”,就是顯明具備;而禮樂(lè)又能為功于天地,反過(guò)來(lái)作用于天地,贊天地之化育,使得天地之事各得其宜。所以圣人作樂(lè),以對(duì)應(yīng)上天沖和虛靜、涵容萬(wàn)象的胸襟;制禮,以對(duì)應(yīng)大地尊卑有序、萬(wàn)物生長(zhǎng)各循其道的法則。禮樂(lè)一旦明達(dá)完備,天地萬(wàn)物便可各得其所、各安其位。
下一段“地氣上躋,天氣下降,鼓之以雷霆,奮之以風(fēng)雨,動(dòng)之以四時(shí),暖之以日月,而百化興焉。如此,則樂(lè)者天地之和也。”“躋”,就是升的意思,地氣上升。“奮”,在《周易·系辭上》作“潤(rùn)”,滋潤(rùn)的潤(rùn)。“暖”同“煊”,就是火字旁和宣傳的宣,是照耀、溫暖的意思。“百化興焉”,在《史記·樂(lè)書》上寫作“百物化興焉”。
這段話的意思就是:地氣上升,天氣下降,又有雷霆應(yīng)勢(shì)而動(dòng),以風(fēng)雨來(lái)滋潤(rùn),通過(guò)春夏秋冬四季的交替來(lái)使之變動(dòng)生長(zhǎng),用日月之光照耀溫暖,從而使萬(wàn)物得以化生。這樣,音樂(lè)才真正效法并體現(xiàn)了天地之間的和諧。
從這里可以看到,樂(lè)是源自于天地自然的和諧與秩序。作樂(lè)如果和諧,天地也就和。所以真正偉大的音樂(lè)能夠成功的類比自然的和諧,只有這樣的音樂(lè)才是有意義的、可取的。
“禮者,所以綴淫也。是故先王有大事,必有禮以哀之;有大福,必有禮以樂(lè)之。哀樂(lè)之分,皆以禮終。”
“禮者,所以綴淫也。”“綴”,就是止的意思,“淫”,就是過(guò)度。“禮”是用來(lái)防止過(guò)分、過(guò)度的。大事,指死喪之事;大福,是指祭祀吉慶之事。禮制是用來(lái)制止過(guò)分放縱的行為,因此古代先王遇到死喪等大事,必定有衰麻、哭泣等禮節(jié),以表達(dá)哀思。遇到祭祀吉慶之事,也必定通過(guò)禮節(jié)來(lái)表達(dá)歡樂(lè)。哀痛、歡樂(lè)的分寸、限度,都通過(guò)“禮”,恰如其分的表達(dá)出來(lái)。
“是故先王本之情性,稽之度數(shù),制之禮義,合生氣之和,道五常之行,使之陽(yáng)而不散,陰而不密,剛氣不怒,柔氣不懾,四暢交于中,而發(fā)作于外,皆安其位而不相奪也。”
“度數(shù)”,陳澔解釋,他說(shuō):“度數(shù),十二律上生下生損益之?dāng)?shù)也。禮義、貴賤、隆殺、清濁、高下各有其義也。”十二律,就是古樂(lè)的十二調(diào),古代樂(lè)律學(xué)的名詞,是古代的一種定音方法。古人是用管徑相同的竹管和金屬管,制成一種校正樂(lè)律的器具,以管的長(zhǎng)短來(lái)確定音的不同高低。從低音管算起,成奇數(shù)的六個(gè)管為陽(yáng)律,名曰“六律”,就是黃鐘、太簇、姑洗、蕤賓、夷則、無(wú)射。成偶數(shù)的六個(gè)管為陰律,名曰“六呂”,即大呂、夾鐘、仲呂、林鐘、南呂、應(yīng)鐘。六律是以竹為管,六呂以銅為管。十二律在樂(lè)就精簡(jiǎn)為宮、商、角、徵、羽五聲,因?yàn)椤拔濉笔菙?shù)之中能致中和。
“生氣”,就是指陰陽(yáng)二氣。“五常”指五行,孔穎達(dá)正義說(shuō):“言圣人裁制人情,使合生氣之和,道達(dá)人情以五常之行,謂依金木水火土之性也。”所以“五常”就是金木水火土五行之性。
“密”,就是封閉。“懾”,就是恐懼。“四暢”,孔穎達(dá)正義解釋說(shuō):“謂陰陽(yáng)剛?cè)嵋病!边@一句話的意思是說(shuō):因此古代先王作樂(lè),本于人的本性和情感,根據(jù)五音十二律的度數(shù),以禮義來(lái)裁制人情,使之既符合陰陽(yáng)二氣的和諧,又依循五行之性。又依循五行之性,就是金木水火土的引導(dǎo)。從而使陽(yáng)氣發(fā)揚(yáng)而不至于散失,陰氣收斂而不至于郁結(jié),使剛烈之氣不至于發(fā)怒,柔順之氣不至于恐懼。陰陽(yáng)、剛?cè)幔恼咴趦?nèi)心都和暢通達(dá),表現(xiàn)于外也都各安其位,而不互相侵陵、沖突。
我們?cè)倏聪旅嬉欢危巴帘讋t草木不長(zhǎng),水煩則魚鱉不大,氣衰則生物不遂,世亂則禮慝而樂(lè)淫。是故其聲哀而不莊,樂(lè)而不安,慢易以犯節(jié),流湎以忘本。感條暢之氣而滅平和之德,是以君子賤之也。”
“土弊”,就是土地貧瘠。水煩,就是水澤頻繁擾動(dòng)。“遂”,就是長(zhǎng)成的意思。“禮慝而樂(lè)淫”,孔穎達(dá)正義:“慝,惡也。淫,過(guò)也。世道衰亂,上下無(wú)序,故禮慝;男女無(wú)節(jié),故樂(lè)淫。”
“感條暢之氣”,孔穎達(dá)正義說(shuō):“感,謂感動(dòng)也。條,遠(yuǎn)也。暢,舒也。言淫聲感動(dòng)于人,損長(zhǎng)遠(yuǎn)舒暢之善氣,而損滅平和之善德矣。”“感”,就是感動(dòng)、擾動(dòng),使人的長(zhǎng)遠(yuǎn)舒暢之善氣受到擾動(dòng),從而泯滅了平和之善德。這是孔穎達(dá)的解法。另外,在王念孫那里,他認(rèn)為“條暢”應(yīng)該讀為“滌蕩”,“滌蕩之氣,謂逆氣也。上文其聲哀而不莊云云,謂奸聲也。滌蕩之氣與平和之德正相反。奸聲、正聲各以類相動(dòng),故曰‘萬(wàn)物之理各以類相動(dòng)也’。”也就是說(shuō),在王念孫看來(lái),“條暢”實(shí)際上是滌蕩之意,滌蕩之氣就是逆氣了。在《史記·樂(lè)書》以及《說(shuō)苑·修文》篇中,也都寫作“感滌蕩之氣”,這也是一種解法。
我們還是根據(jù)孔穎達(dá)的正義來(lái)解,這句話的意思是說(shuō):土壤貧瘠,草木就不能生長(zhǎng),水澤頻繁擾動(dòng),魚鱉就不能養(yǎng)大。陰陽(yáng)二氣衰亂,生物就無(wú)法生成。世道衰亂,上下無(wú)序,則禮就會(huì)被廢棄,而音樂(lè)便會(huì)放縱淫逸。于是樂(lè)聲便會(huì)哀怨而不莊重,歡樂(lè)而不安詳,散慢而迭相陵犯,讓人沉迷于聲色而忘失本性。人們會(huì)被這種樂(lè)聲干擾,而破壞其原本自然舒暢的正氣,泯滅了平順祥和的善德。因此君子向來(lái)都是賤棄這一類亂世之聲的。
再看下面,“凡奸聲感人而逆氣應(yīng)之;逆氣成象而淫樂(lè)興焉。正聲感人而順氣應(yīng)之;順氣成象而和樂(lè)興焉。唱和有應(yīng),回邪曲直,各歸其分,而萬(wàn)物之理,各以類相動(dòng)。”
這一段是說(shuō)明,樂(lè)有奸聲、正聲的區(qū)別,各以類相感,君子應(yīng)該去淫聲,用正聲。
“凡奸聲感人而逆氣應(yīng)之”,“奸聲”,就是奸邪之聲,感動(dòng)于人,這里的感動(dòng),用現(xiàn)在的話也有刺激的意思。“逆氣”,就是違逆之氣,就是奸邪之氣。人既感奸邪之聲,則有奸邪之氣來(lái)應(yīng)。
“逆氣成象,而淫樂(lè)興焉”,這是說(shuō)既感奸邪之聲,心又感奸邪之氣,二者相合而成象,淫樂(lè)遂興。如果人初聽奸邪之聲,那么奸邪還沒(méi)有很嚴(yán)重,如果心又感奸邪之氣,那么亂象就形成了,不可救止,就像商紂王作靡靡之樂(lè)一樣。
“正聲感人,而順氣應(yīng)之,順氣成象,而和樂(lè)興焉”,正聲感動(dòng)于人,就有順氣來(lái)應(yīng)。既聞聽順聲,又感得順氣來(lái)應(yīng)和,二者相合而成象,那么和樂(lè)的音樂(lè)就興起,就如周室太平而作頌聲一樣。
“倡和有應(yīng)”,初有奸聲、正聲感人,這個(gè)是“倡”;后有逆氣、順氣應(yīng)之,這個(gè)是“和”。善倡則善和,惡倡則惡和,這是“倡和有應(yīng)”。
“回邪曲直,各歸其分”,“回”,就是乖違。“邪”,就是邪辟。這個(gè)是說(shuō)乖違邪辟以及曲之與直,各歸其善惡之分限。也就是善歸善分,惡歸惡分。“而萬(wàn)物之理各以類相動(dòng)也”,既然善惡各歸其分,這也說(shuō)明,萬(wàn)物的情理是各自以其類別而自相感動(dòng)。
這一段話翻譯過(guò)來(lái)就是:但凡奸邪的聲音感動(dòng)刺激人心,就會(huì)有違逆之氣與它相應(yīng)。奸邪之聲與違逆之氣相互感應(yīng),又化而成象,則淫亂之樂(lè)就會(huì)產(chǎn)生。而純正無(wú)邪的聲音感動(dòng)人心,就會(huì)有順暢之氣與它相應(yīng)。純正無(wú)邪的聲音與順暢之氣相互感應(yīng),化而成象,則和諧之樂(lè)就會(huì)產(chǎn)生。在這一唱一和相互感應(yīng)之間,乖違與乖違之氣相應(yīng),邪辟與邪辟之氣相應(yīng),曲、直亦如此相應(yīng),各歸其分。而宇宙萬(wàn)物的道理,也都是以同類相聚,彼此感應(yīng)互動(dòng)的。這就是講的“同聲相應(yīng)、同氣相求”的道理。為什么人要“行有不得,反求諸己”呢?因?yàn)槟阕约菏鞘裁礃拥娜耍憔蜁?huì)感應(yīng)什么樣的人和你相應(yīng),感召什么樣的人成為你的朋友,成為你的下屬,成為你的領(lǐng)導(dǎo)等等。
“是故君子反情以和其志,比類以成其行。奸聲亂色,不留聰明,淫樂(lè)慝禮,不接心術(shù),惰慢邪僻之氣,不設(shè)于身體,使耳目鼻口、心智百體,皆由順正,以行其義。”
“反情”,就是反去淫弱之情理,以調(diào)和其善志。“反情以和其志”。“比類以成其行”,比擬善類,以成己身之美行。
“奸聲亂色,不留聰明”,就是不使奸聲亂色留停于耳目,令耳目不聰明。“淫樂(lè)慝禮,不接心術(shù)”,就是不使淫樂(lè)慝禮而連接于心術(shù),也就是心對(duì)于放縱的音樂(lè)和邪惡的禮儀不留存掛念。“惰慢邪辟之氣,不設(shè)于身體”,因?yàn)槎啃男g(shù)所為皆善,那么怠惰邪辟之氣無(wú)由來(lái)入,故邪辟之氣不施設(shè)于身體。也就是身體不會(huì)受到惰慢邪辟之氣的影響。
“使耳、目、鼻、口、心知、百體,皆由順正,以行其義”,既然邪辟不在于身,那么耳目口鼻、心想、智慮乃至整個(gè)身體,皆由順正。“由”,就是從的意思,皆從和順,以行其正直義理。因此,君子必然要抑制情緒欲望的泛濫,而端正自己的志向,與志同道合的人切磋相長(zhǎng),以成就善行。使奸邪的聲音、淫亂的色相,不存留于耳目之中;淫佚的音樂(lè)、邪僻的行為,不污染自己的內(nèi)心;怠惰、傲慢、邪僻的習(xí)氣,不沾染自己的身體四肢。使耳、目、鼻、口、心智及整個(gè)身體,都能遵循正道而實(shí)踐正義的行為。
“然后發(fā)以聲音而文以琴瑟,動(dòng)以干戚,飾以羽旄,從以簫管,奮至德之光,動(dòng)四氣之和,以著萬(wàn)物之理。故樂(lè)行而倫清,耳目聰明,血?dú)夂推剑骑L(fēng)易俗,天下皆寧。”
君子要遠(yuǎn)離奸邪之聲,聽用雅正之樂(lè)。這是前一段所講的。這一段接著講明雅正之樂(lè)的特點(diǎn),說(shuō)明大樂(lè)的德用,可以移風(fēng)易俗,安定天下。
“發(fā)以聲音”,就是用聲音發(fā)動(dòng)心志。在《詩(shī)大序》中說(shuō):“詩(shī),志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩(shī)。情動(dòng)于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。”詩(shī)展現(xiàn)的是人的意志,當(dāng)情感還在內(nèi)心沒(méi)有表達(dá)出來(lái)之時(shí),被稱為“志”;把情感用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),就稱為“詩(shī)”;所以發(fā)以聲音,就是把心志用聲音來(lái)發(fā)動(dòng),把詩(shī)再拉長(zhǎng)聲音吟唱出來(lái),就稱為“歌”。用金、石、土、革、絲、木、匏、竹,八種材料的樂(lè)器來(lái)演奏歌曲,再伴之以舞蹈,才稱之為“樂(lè)”。和諧雅正的音樂(lè),能達(dá)到不可思議的教化效果。
“文以琴瑟”,在《禮記集解》中說(shuō):“文以琴瑟,謂琴瑟合于歌詠而文飾之,堂上之樂(lè)也。”指用琴瑟應(yīng)和歌詠以文飾聲音,是堂上之樂(lè)。“動(dòng)以干戚”,“干”就是盾,“戚”是斧。上次我們也講過(guò),干戚是武舞所執(zhí)之具,就是指用干戚振動(dòng)形體,動(dòng)以干戚。“飾以羽旄”,以羽旄裝飾樂(lè)具。羽旄,是文舞所用之具。“從以簫管”,以蕭管隨從諸樂(lè)。
對(duì)于這三句話,在孫希旦的《禮記集解》中這樣注釋:“干戚武舞,故言動(dòng)。羽旄文舞,故言飾。從,隨也,蕭管輕,故言從。此皆堂下之樂(lè)也。”
“奮至德之光”,是指用上面所描述的諸種音樂(lè),奮動(dòng)天地至極之德,感得神明來(lái)降。奮,就是震動(dòng)、奮動(dòng)的意思。“至德之光”,就是指天神降臨,地神出現(xiàn),先祖庇佑等。“動(dòng)四氣之和”,指的是感動(dòng)四時(shí)之氣序和平,使陰陽(yáng)順序也。也就是春夏秋冬不失其序,不逆時(shí)令。“以著萬(wàn)物之理”,“著”就是成的意思。樂(lè)既和平,故能成就萬(wàn)物之道理,也就是風(fēng)調(diào)雨順,寒暑應(yīng)時(shí)。
“故樂(lè)行而倫清,耳目聰明,血?dú)夂推剑骑L(fēng)易俗,天下皆寧。”“倫”,就是類的意思。因此正樂(lè)施行而人倫端正,萬(wàn)類清美。人聽之則耳聰目明,血?dú)夂推健亩円拼直謵毫拥娘L(fēng)氣,改革昏亂的習(xí)俗,人不做惡事,因此天下安寧,萬(wàn)物各得其所。就是說(shuō)實(shí)行正樂(lè),能夠端正人的道德規(guī)范,和合陰陽(yáng)。
這段話的意思就是說(shuō),然后用聲音把心志表達(dá)出來(lái),與琴瑟相和而成樂(lè)章,揮動(dòng)干戚而成武舞,用羽旄作飾而成文舞,隨之用蕭管伴奏。用此音樂(lè)煥發(fā)出天地至德的光輝,引導(dǎo)陽(yáng)、陰、剛、柔四氣順暢中和,以顯示萬(wàn)物運(yùn)行的法則。因此正樂(lè)通行而人倫正位,萬(wàn)類清美,使人耳聰目明,心氣為之和平,良善的風(fēng)俗隨之潛移默化而蔚然形成,天下因此而太平。
“魏文侯問(wèn)于子夏曰:‘吾端冕而聽古樂(lè),則唯恐臥;聽鄭、衛(wèi)之音,則不知倦。敢問(wèn)古樂(lè)之如彼,何也?新樂(lè)之如此,何也?’對(duì)曰:‘今君之所問(wèn)者樂(lè)也,所好者音也,相近而不同。’文公曰:‘敢問(wèn)何如?’對(duì)曰:‘夫古者天地順而四時(shí)當(dāng),民有德而五谷昌,疾疫不作而無(wú)妖祥,此之謂大當(dāng)。然后圣人作為父子君臣,以為綱紀(jì)。綱紀(jì)既正,天下大定。天下大定,然后正六律,和五聲,弦歌《詩(shī)》《頌》。此之謂德音,德音之謂樂(lè)。今君之所好者,其溺音乎?’”
這段話,實(shí)際上是給我們講了“音”和“樂(lè)”的區(qū)別。魏文侯問(wèn)子夏說(shuō):“我身著端冕。”“端”,鄭玄注:“玄衣也。古樂(lè),先王之正樂(lè)也。”“端”就是正式的玄色朝服,“冕”就是禮帽。“古樂(lè)”,就是古代圣王的正樂(lè)。魏文侯說(shuō):“我正襟危坐,穿著端服、戴著禮帽,來(lái)聽古代圣王的正樂(lè),結(jié)果怎么樣呢?卻唯恐要睡著,昏昏欲睡。”就像有人聽講座,打不起精神,昏昏欲睡。“但是當(dāng)我聽鄭衛(wèi)之音的時(shí)候就不知疲倦”,就像有人看電視劇,看了一集又一集,也不知疲倦。這說(shuō)明什么呢?他對(duì)鄭衛(wèi)之音非常愛好,甚至沉湎其中。他就問(wèn)了,為什么聽古樂(lè)會(huì)出現(xiàn)這樣的情況?而聽新樂(lè)卻令人不知疲倦?
在春秋的時(shí)候,就有了古樂(lè)和新樂(lè)的區(qū)分。所謂的古樂(lè),就是指自黃帝、堯舜以來(lái),圣賢相傳的雅樂(lè),比如說(shuō)舜的《韶》、禹的《夏》等等。它的節(jié)奏緩慢莊重,培養(yǎng)人的中和之氣,富有教化意義。而新樂(lè)則是指當(dāng)時(shí)人們所作的淫聲樂(lè)曲,如鄭衛(wèi)之音,恣意放蕩。
子夏回答說(shuō):“現(xiàn)在您所問(wèn)的是樂(lè),而您所喜好的卻是音。樂(lè)和音雖然相近,其實(shí)不相同。”文侯就問(wèn)了:“請(qǐng)問(wèn)音和樂(lè)到底有什么不同呢?”子夏回答說(shuō):“古時(shí)候天地和順,四季有常。”四時(shí)當(dāng),就是四時(shí)不失其序。“民有道德,五谷豐盛,疾病不生,又沒(méi)有兇兆,全都是恰到好處,這稱為‘大當(dāng)’。”《禮記集解》注:“大當(dāng),言天地之間無(wú)不得其當(dāng)也。”“當(dāng)”,意思就是說(shuō)真正的樂(lè),不失其天地和諧、政治清明、人民安樂(lè)的實(shí)質(zhì),用我們現(xiàn)在的話來(lái)說(shuō)就是太平盛世。“然后圣人出現(xiàn)了,確定了父子君臣的名分綱紀(jì);綱紀(jì)一確立,天下才真正安定了;天下安定之后,端正六律,調(diào)和五聲,用琴瑟等樂(lè)器伴奏、歌唱《風(fēng)》《雅》《頌》等詩(shī)篇,這才叫德音,這樣的德音才叫做樂(lè)。而您現(xiàn)在所喜歡的,恐怕是使人沉溺放縱的靡靡之音吧?”溺,譬喻人情沉湎而不反。孔穎達(dá)稱之為“淫溺”。
下面接著說(shuō):“鄭音好濫淫志,宋音燕女溺志,衛(wèi)音趨數(shù)煩志,齊音敖僻驕志。四者淫于色而害于德,是以祭祀弗用也。為人君者,謹(jǐn)其所好惡而已矣。君好之則臣為之;上行之則民從之。《詩(shī)》云:‘誘民孔易。’此之謂也。”
“鄭音好濫淫志”,孔穎達(dá)正義:“濫,竊也,謂男女相偷竊。言鄭國(guó)樂(lè)音好濫相偷竊,是淫邪之志也。晏,安也。溺,沒(méi)也,言宋音所安,唯女子,所以使人意志沒(méi)也。衛(wèi)音既促且速,所以使人意志煩勞也。齊音敖狠辟越,使人意志驕逸也。”
鄭國(guó)的音樂(lè),濫相偷竊、毫無(wú)節(jié)制,使人心志淫邪放蕩;宋國(guó)的音樂(lè)過(guò)于安逸,使人心志沉溺;衛(wèi)國(guó)的音樂(lè)急促快速,使人心志煩勞;齊國(guó)的音樂(lè)狂傲邪僻,使人心志驕逸。這四種音是“淫于色而害于德”,都是使人過(guò)分沉湎、放縱情欲,有害于人培養(yǎng)美德,不能稱之為“樂(lè)”。所以,祭祀的時(shí)候,也不能用這樣的靡靡之音。為什么不能用呢?因?yàn)檫@些靡靡之音敗壞了中正之德。
最后,子夏還提醒魏文侯,說(shuō):“作為國(guó)君,一定要謹(jǐn)慎選擇自己的好惡。因?yàn)閲?guó)君喜好什么,臣下就會(huì)做什么;上層干什么,百姓就會(huì)跟著干什么。”《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“誘民孔易”。“孔”就是很、非常的意思,意思就是說(shuō)誘導(dǎo)老百姓很容易,怎么容易呢?其實(shí)就是上行下效,自己喜歡什么,就會(huì)帶動(dòng)整個(gè)社會(huì)興起這樣的風(fēng)氣。
儒家認(rèn)為以道為主導(dǎo)的音樂(lè),有益于人心性的提升;而以滿足感官刺激作為主導(dǎo)的音樂(lè),則會(huì)導(dǎo)向社會(huì)混亂。所以《樂(lè)記》上說(shuō):“君子樂(lè)得其道,小人樂(lè)得其欲。以道制欲,則樂(lè)而不亂;以欲忘道,則惑而不樂(lè)。”在古人看來(lái),音和樂(lè)是有所不同的。低層次的音,悖逆天道中庸的原則,對(duì)人性的宣泄毫無(wú)節(jié)制,會(huì)引導(dǎo)人走向頹廢,甚至暴戾的極端,最終毀滅人性,這也被稱為亡國(guó)之音。而高層次的樂(lè)是天道的體現(xiàn),使人在享受音樂(lè)的同時(shí),能夠受到道德的熏陶,涵養(yǎng)心性,是入德之門。換一句話說(shuō),只有符合于“道”的音才稱為“樂(lè)”。
“君子曰:禮樂(lè)不可斯須去身。致樂(lè)以治心,致禮以治躬。心中斯須不和不樂(lè),而鄙詐之心入之矣;外貌斯須不莊不敬,而慢易之心入之矣。”“易”,就是輕易的意思。
君子說(shuō):“人不可片刻離開禮樂(lè)。致力于樂(lè),是為了陶冶心性,因?yàn)闃?lè)從內(nèi)心發(fā)出,所以能陶冶心性;致力于禮,是為了調(diào)整身體與言行,禮是表現(xiàn)于外在的行為,所以能夠修正心行。一個(gè)人的心中如果有片刻不和順、不喜樂(lè),卑劣而虛妄的念頭就會(huì)趁虛而入,卑鄙而虛妄的念頭趁虛而入,也就是說(shuō)“利養(yǎng)貪欲”就會(huì)產(chǎn)生。外貌如果有片刻不莊重、不恭敬,輕忽怠慢的念頭也會(huì)趁虛而入。
“故樂(lè)也者,動(dòng)于內(nèi)者也;禮也者,動(dòng)于外者也。樂(lè)極則和,禮極則順。內(nèi)和而外順,則民瞻其顏色而不與爭(zhēng)也,望其容貌而民不生易慢焉。”所以說(shuō)樂(lè)是調(diào)理人的內(nèi)心,禮是規(guī)范人外在的行為。音樂(lè)至美能使人和暢,禮儀至善能使人恭順。內(nèi)心和暢而外貌恭順,則人們望見他的外貌神情,就不會(huì)與他起抗?fàn)幹模豢匆娝膬x容風(fēng)度,便不會(huì)產(chǎn)生輕視侮慢的念頭。
“是故樂(lè)在宗廟之中,君臣上下同聽之,則莫不和敬;在族長(zhǎng)鄉(xiāng)里之中,長(zhǎng)幼同聽之,則莫不和順;在閨門之內(nèi),父子、兄弟同聽之,則莫不和親。故樂(lè)者,所以合和父子、君臣,附親萬(wàn)民。是先王立樂(lè)之方也。”
這一段是講音樂(lè)的普遍流行,可以在人民中間建立起一種平和的氣氛。具體而言:音樂(lè)在宗廟中演奏,君臣上下一同聆聽,就無(wú)不和諧恭敬;在宗族鄉(xiāng)黨中演奏,長(zhǎng)幼一同聆聽,就無(wú)不和諧依順;在家門之內(nèi)演奏,父子、兄弟一同聆聽,就無(wú)不和睦親密。所以,音樂(lè)是為了和諧父子、君臣之間的關(guān)系,而使萬(wàn)民歸附親順的,這才是古代圣王立樂(lè)的宗旨所在。
總之,音樂(lè)的目的就是為了達(dá)到“和”。我們今天就把《樂(lè)記》講圓滿了。今天就學(xué)習(xí)到這里,不足之處歡迎大家批評(píng)指正,謝謝大家。
《群書治要》學(xué)習(xí)網(wǎng)
網(wǎng)址:m.zsmeizhi.com 備案號(hào):京ICP備18013041號(hào)-1